新闻中心News
甜点被曲解与被喜欢 葡式蛋挞的前生此生
你晓得吗,当前正在大街胡衕都能看到的葡式蛋挞本来是一种每每被误会的食品。最先,蛋挞简直切读音是dàn tà,而不是dàn tǎ。其次甜点,这种有着酥脆表皮、滑溜内馅与焦糖香气的甜点固然是澳门的手刺,其发觉者却既不是澳门人,也不是葡萄牙人。 蛋挞的“挞”是英文“tart”的音译,挞是一种用塔皮(shortcrust pastry)搭配可甜可咸的馅料的馅饼类点心。早正在中世纪(5世纪至15世纪)时,英国人就仍然会运用奶成品、糖、蛋等香料,筑造出仿佛蛋挞的食物。 葡式蛋挞的原名为是“Pastel de nata”,意为带有簇新奶黄的糕点。相传这种带有千层酥皮的点心是18世纪葡萄牙里斯本贝伦区(Belém)热罗尼莫斯修道院(Jerónimos Monastery)修女们的发觉。当时的修女们习俗运用卵白给洗好的衣物上浆,好让衣服立挺,为了不滥用剩下来的蛋黄,便施展巧思筑造出了一种幼巧可爱的奶油酥皮馅饼点心,这即是葡式蛋挞的雏形。 1820年,葡萄牙波尔图(Porto)发作以破除君主造为目标的自正在革命,革命的猛火很速伸张至葡萄牙各地。正在动荡担心的境遇下,修道院为了筹措经费,于是起头卖出葡式蛋挞,并以当时修道院所正在的贝伦区定名,称为“贝伦挞”(pastéis de Belém)。革命后,上帝教会的影响力大幅消浸,热罗尼莫斯修道院也于1833年被迫合门,一家造糖厂的老板买走了修女们筑造的葡式蛋挞的配方,并于1837年正在修道院隔邻开了一家特意筑造蛋挞的甜品店,名为Pasteis de Belém(贝伦糕饼坊)。直到今日,贝伦糕饼坊仍旧卖出着修女们所发觉的葡式蛋挞。 而当前正在澳门风行的葡式蛋挞却不是修女们的遗产。现实上,这款曾于1990年代正在港台地域爆红的甜点是由英国人一手更正的。 1979年,具有药学学位的英国人安德鲁·斯托(Andrew Stow)分缘际会下至澳门作事,结果辗转职掌餐厅司理。正在一次前去葡萄牙度假的流程中,他吃到了贝伦挞,感到厚味无比。但苦于没有食谱,于是便潜心更正咨询,结果筑造的出蛋挞以少糖的英式奶油蛋羹为馅,而又薄又轻的挞托和加热成焦糖色的顶部则保存了贝伦挞的特征。1989年,斯托正在澳途径环村的核心广场开设了当前知名远近的安德鲁饼屋,起头卖出这款经他更正的蛋挞。没思到竟大受迎接,一跃成为澳门知名幼吃。 无论从哪个角度来看,斯托都赢得了凯旋。即使他最初面对少许妨害——“葡萄牙人对其嗤之以鼻,由于这些蛋挞不敷正宗(也即是不敷甜),而中国人则以为焦糖色的黑顶能够让他们生病”。可是,斯托的商店依旧很速得到凯旋。1990年代后期甜点,澳门葡式蛋挞正在亚洲卷起一股猖獗的旋风,日本东京、大阪,菲律宾马尼拉,韩国首尔,以及台湾与香江都有斯托的特许谋划店。1998年,很多师法、盗窟的澳门葡式蛋挞店如雨后春笋般正在台湾开张业务甜点,消费者猖獗抢购,乃至崭露全台湾一天可能吃掉6万个蛋挞的征象甜点,鸡蛋求过于供,还一度酿成蛋价上涨。但等消费者的簇新感猬缩,短短3个月的高潮一过甜点,也曾遍布大街胡衕的蛋挞店敏捷倒闭。这段暴起暴跌的史书乃至发作了一个经济学名词“蛋挞效应",专指这种短时分一窝蜂开店不久敏捷倒闭的征象。 1997年,斯托与澳门籍妻子Margaret Wong离异,伉俪俩无间各自卖出葡式蛋挞,斯托无间谋划安德鲁饼屋,而他的前妻则把本身名下的商店更名为“玛嘉烈蛋挞店”(Margaret’s Cafée Nata),厥后还把蛋挞的食谱与新产物的拓荒权卖给一个速餐品牌-肯德基。跟着肯德基的脚步,玛嘉烈蛋挞当前仍然可能正在全寰宇各个角落吃到。 斯托于2006年1月得到澳门当局发布“旅游劳绩勋章",并将他评比为澳门招牌蛋挞的创始人。当前,无论是安德鲁依旧玛嘉烈正在澳门都有各自的附和者,著名度也并驾齐驱,吸引着多数前来澳门游历的环球旅客,品味着酥脆香甜的葡式蛋挞味道。甜点被曲解与被喜欢 葡式蛋挞的前生此生